|
Dream
The wind is calling
your name (I can only sing
one truth into your ears)
I wear myself out,
gratefully,
running on the sand
of my desire for you
Sun
Shaman
Culprit
King
A gigantic dream
like the wind
An immense thought
dangerous and rare
((of the heart, the passion
of youth, fleeting and faraway,
a sweet taste on the tongue
for example))
Since we met, I've watched
the snow, twice I've watched
the snow from my window
In the house of truth
In the kingdom of solitude
where lovers are living
forsaken and forgiving
Only now I understand Keats
and his need for oblivion,
though his poems still
keep their secrets
© 2007 Vanessa Daou
|
Nit Endins
Somni (Dream)
El vent crida
el teu nom (jo nomˇs puc cantar
una veritat a les teves orelles).
MÕesfilagarso,
agra•da,
corrent per la sorra
del meu desig de tu.
Sol
Xaman
Culpable
Rei
Somni geganti
com el vent.
Pensament immens,
perill—s i estrany
((del cor, la passio
de la joventut, fuga¨ i llunyana,
gust dol¨ a la llengua,
per exemple)).
Des que ens vam coneixer, he vist
la neu, he vist dues vegades
la neu des de la meva finestra.
A la casa de la veritat,
al regne de la solitud,
on viuen els amants
abandonats i indulgents.
Nomes ara entenc en Keats
i la seva necessitat dÕoblit,
mal els seus poemes
encara amaguen secrets.
© 2007 Vanessa Daou
|